אֵל דִיוֹ אַלְטוֹ קוֹן סוּ גְרַאסְיָיה
נוֹס מַאנְדֶה מוּנְצָ´ה גַאנַאנְסְיָיה
נוֹן בֵאַמוּס מַאל נִי אַנְסְיָיה
אַ נוֹס אִי אַ טוֹדוֹ יִשְׂרַאֵל |
אל במרום רב חסד הוא
שפע וברכה שלח לנו
מורא ורעה הסר מביתנו
ומבית כל ישראל |
בֶּנְדִיצ´וֹ אֵל אַבַּאסְטַדוֹ
קֶ נוֹס דיוֹ דִיַה אוֹנוֹרַאדוֹ
קַאדָה שַׁבָּת מֵז´וֹרַאדוֹ
אַ נוֹס אִי אַה טוֹדוֹ יִשְׂרַאֵל |
ברוך הוא ומבורך, רב גבורה
יום מכובד זה לנו הורה
כל שבת נתגדלה ומאירה
לנו ולכל ישראל |
רוֹגוֹ אַל דִיוֹ דֵ קוֹנְטִינוֹ
קֵ אֵסְטֵה אֵן נוּאֵסְטְרוֹ טינוֹ
נוֹן נוֹס מַנְקֵה פַּן ני וִינוֹ
אַ נוֹס אי אַ טוֹדוֹ ישראל |
למבורך עד עולם תחנונינו
לו נשואות עינינו
שלא יחסר לחמנו ויינינו
לנו ולכל ישראל |
ווֹס קֵ סוֹש פַּדְרֵה רחמן
מַנְדַנוֹס אַל פַּסְטוֹר נאמן
קֵ נוֹס סֵאַה אוּן בּוּאֵן סימן
אַ נוֹס אי אַ טוֹדוֹ ישראל |
אבינו אב הרחמן
שלח לנו רועה נאמן
לטוב יהא לנו הסימן
לנו ולכל ישראל |
| בספרדית: |
|
| |
El dio alto con su gracia
Nos mande muncha ganancia
Non veamos mal ni ansia
A nos y a todo Israel |
| |
Bendicho el Abastado
Que nos dio dia honorado
Cada xabat mejorado
A nos y a todo Israel |
| |
Rogo al Dio de contino
Que este en nuestro tino
Non nos manque pan ni vino
A nos y a todo Israel |
| |
Vos que sox padre rahman
Mandanos al pastor neeman
Que nos sea un buen siman
A nos y a todo Israel |
אין את המילים בכתיב לטיני? כלומר, בספרדית?
שלום רינת,
תודה על הפניית תשומת ליבנו - הוספתי כעת את המילים בספרדית.
האזנה נעימה!
מצוין! תודה! אבל זה לא מיושר שמאלה!
פרסום תגובה חדשה